viernes, 4 de septiembre de 2009


¿Evelyn?

El designio apurado
agita su alma tirando del cuerpo;
el confín distraído
abre en luces
desvelando secretos.

Para quebrar sus sombras,
dispara un relámpago
hacia el espejo,
el brillo se asienta en sus ojos.

Bajo las cimas se oculta el cielo,
aislando todo propósito de amarla.
Ella se desviste
de la esclavitud de su ausencia.

¿Dónde abandonó el recuerdo?
En qué punto o en qué coma
de sus textos.
Embozos tintados de ceniza.

Tal vez para él Evelyn solo fuera un sueño.


Madrid, 4 de septiembre de 2009
cristina garcía barreto.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

No he leído nunca en poesia un lenguaje críptico más inundado de claridad, ni una sintaxis clara mas enigmática. Es como si la sombra de William Blake se deslizara por los resquicios del tiempo y sus espíritus bajaran al nivel del oceáno de tus sueños.
Ellos se embarcan en tu mirada y viajan hacia el reposo.
La idea empieza su rebelión.
La tempestad, con todas sus emociones, no puede hundir el barco de tu pensamiento.

I am proud of you.

I HAVE NO NAME.
BUT TRY TO SEE DEEPLY BEYOND
THESE WORDS.

(I live inside the trees,
singing songs of deep memories,
facts or instants in the corners
ol life)

David, outside the country.

Cris Gª. Barreto dijo...

Querido David:

Residente extanjero, si tú has entendido el subterfugio de mi poema,
vente a España tenemos mucho de que hablar.

Cierto es que mi pensamiento es un maremoto, pero, repito, si has podido trasladarte hasta la orilla tras sufrir el paso de las olas, es que eres genial. No interpretes que me considero un genio. Soy algo excéntrica pero real.

Muy bonita tu reflexión de libertas, nada mejor que un árbol para cantar a sus memorias presentes o ausentes.

Gracias David.

Receives a hug from your soul mate,
Cris.

aapayés dijo...

Sii como muchos sueños que nos nacen en el silencio..

Un beso

Un abrazo
Saludos fraternos

Cris Gª. Barreto dijo...

O como la irrealidad, real, convertida en sueño.

Gracias amigo por tu comentario.

Tu amiga,
Cris.